Tampilkan postingan dengan label English Articles. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label English Articles. Tampilkan semua postingan

Minggu, 08 Juli 2012

Balinese Traditional House Compound


Balinese house compound

Talking about Balinese traditional house or Balinese house compounds are surrounded by high walls and have only a single small entrance, we called it the “angkul-angkul”, at the side bordering the street. Entrance-ways define the threshold between inside and outside and are viewed ambivalently by Balinese: on one hand they admit welcome visitors, while on the other hand they can allow malign or bad spirits to enter since we know the Balinese belief there are bad spirit around us. Thus it important that the entranceway be small, and that immediately inside one faces another smaller wall called the “aling-aling” placed specifically to baffle uninvited spirits who are normally only capable of traveling in straight lines.  As a further safeguard a small shrine is often built just in front of the house facing the road. Offering of flowers and coconut leaves are placed in it in other to protect bad spirit enter our house.
Within the compound, on the northern east boundary wall, we can find “sanggah or merajan” family temple, normally consist of at least 6 small shrines, each shrine related to the ancestor worship, Hindu gods, and invisible being. Actually a collection of at least five small shrines are usually placed on high pedestals. One aspect within Balinese house need to be described shortly here is the family temple. The basic idea or the ancient form of this family temple must have been the ancestor's spirit worship or the worship of the guardian of the land. So in the past it might consisted only one or 2 shrines. With the coming of Hindu influence the number of shrines were added for the gods and goddess. Other thought that gods or holy ancestral spirits can be worshiped temporary from home have also added more number of shrines. For example a family can build temporary abode of god that reside on Batukaru temple or Besakih or any other temple in Bali. So it is not rare a family has a family temple with many shrines or just only 6 shrines as basic small new family. This basic small new family must be the bigger number of current Balinese family temple type. Normally the shrines in the family temple consist of the main function:
  1. Kemulan shrine, a 3-niche shrine which has now associated with "Trinity" in Hindu god,
  2. Gedong Kompyang, an ancestor's shrine.
  3. Pesimpangan shrine, can be more than one shrines as temporary abode of god when a family having ceremony, they can praying to any temple in Bali without specially presence at the temple.
  4. Piyasan shrine, is the biggest in the temple compound, to put offering during the ceremony. Also used to keep the cloths, umbrella, and other rituals tools,
  5. Tugu shrine, is dedicated to guardian spirit of the land
  6. Padmasana shrine, an open shrine, usually built in stone as the symbol of oneness of god.
Within different cast also have different number of shrines in their family temple according to their tradition in building shrines for their ancestors. While in families of urban areas within the cities which are normally new family most have only 2 shrines for their family temple, those are Padmasana and Tugu. Since their customary organization is still bound by their original village.

Parts of house compound it self we have  “Bale Daja” or northern house is the pavilion built near family temple. In the past this pavilion was used to keep all the ceremonial materials. While in some areas this pavilion is used to lock in a newly married couple as long as 3 days and sleeping room for children. But currently it is used as normal house. A small pavilion near the eastern side of the temple complex, called the “Bale Dangin” or eastern house is traditionally used for ceremonial purposes. It is built in open air with bed. This is also the place of grand parents to sleep; in addition, if one of the family members died is also laid down here before going to the cemetery. Next house called “Bale Dauh” or western house is normally an open pavilion with one bedroom which is not totally enclosed by wall. The pavilion is used for welcoming the guests, and this is occupied by the current head of the family and his immediate family, while the smaller dwellings house visiting relatives and children. Towards the south, there is “pawon” or kitchen sits, consisting of 2 rooms, one open sided for cooking, the other closed to store cooking materials. Behind the kitchen in the past was built rice granary. A family in the past it was not rare to have more than one granaries as the symbol of their economic level. Around the area of granary usually constructed the house for pigs, poultry, or some time for the cows. Here are usually dug out the well "semer"  where we can get water from it to fulfill our needs for cooking washing clothes and taking baths. In the back of the court yard is called " teba " in less or more can be translated into " wastes yard ". In the past the management of waste was not yet fully concerned because all types of wastes were endurable materials. A family just throw away the wastes to "teba", and normally they do not have private toilet or water closed, so every time they just go to "teba"

Jumat, 29 Juni 2012

Bali Art Festival 2012

The 34th annual Bali Arts Festival


The 34th annual Bali Arts Festival or Pesta Kesenian Bali is currently taking place in Denpasar, Bali. We have had the esteemed pleasure to participate and we wanted to thank Bali Governor I Made Mangku Pastika and his staff for their generosity and hospitality both at The Bali Arts Festival and at his private residence. We would also like to thank the staff of The Bali Arts Festival for their hospitality.

The Bali Arts Festival lasts for a full month and showcases the classical and contemporary art and culture of Bali. Fine art, dance, craft, music, culinary and more are selected from villages around Bali and given a national stage in which to exhibit thier expertice.
Indonesia's most celebrated contemparary artist Made Wianta was on hand and always creates excitement. Made Wianta was born in Tabanan, Bali and has created thousands of artworks. He is known worldwide for his bold and kenetic paintings but he is also an accomplished poet and beleives deeply in envirenmental awareness and social responsibility. His mastery of color and form are showcased in his powerful multimedia paintings and instilations. We would like to thank him and his family for thier continued support, friendship and generosity.Bali Governor I Made Mangku Pastika made an impassioned speech at the presentation about the importance of the traditional arts of Bali and preserving the culture of this small island with a big presence. Joining The Governer on the deus are Burat Wangi, Intan Kirana Wianta and Putu Maryam Doliveck.
Bali Governor I Made Mangku Pastika, Indonesia's most famous artist Made Wianta, and Professor Michael Doliveck share a jovial moment after the presentation.
Thanks again to all who helped to make this a special day. 

Taken from: http://www.balifornian.com/blog/2012/6/22/bali-arts-festival-2012.html


Sociolinguistic Assignment

Language, Cognition and Culture
Language refers to a system of symbols that is used to communicateinformation and knowledge.Cognition can be thought of as the act or process of obtaining knowledge,including perceiving, recognizing, reasoning, and judging. It involves thinking, knowing, remembering, categorizing,and problem solving. Culturalinfluence, mental processes, and language are dynamic processes that occursimultaneously. This means that constant social interaction with thosearound us helps shape the quality of mental abilities and language at variousages.
            The way a person speaks generally signals at least some social information about their background such as what kind of social group or class they belong to. Language not only reflect and express our membership of social categories, it also contributes to the construction of our social identity. In addition, language also reflects society’s attitudes and value, so it can strongly influence perception and behaviour.
In conclusion, both language and cognition are cultural phenomena. Consequently, languageand culture are both part of a person’s ecological system where theycontribute jointly to an individual’s experience.


Language and perception
It has been said that “bad girls get babies, but good girls get myomata” Surgery is also indicated when… hormone… treatment has failed to control the symptoms…
            Since many women erroneously believe that following hysterectomy, their sexual urge ceases, that coitus is not possible and that obesity is usual, the physician must example that removal of the uterus has no side-effects ….
Perhaps the most obvious feature of the text it its impersonal and detached tone which is achieved through the use of agent less passive construction   (surgery....is indicated) impersonal nouns (the physician, the patient), and formal devices such as nominalizations. So for example, surgery is indicated, rather than doctors think that people need surgery when ............. or even think that..... This construction also permits the author to neatly avoid drawing attention to reason for the failure o the treatment to control symptoms.  Hysterectomy is described as the treatment of choice, allowing the author to avoid the issue of whose choice. Women are depicted as at least ignorant, if not gullible with their ‘erroneous’ beliefs, and primarily in their role as potential child-bearers, since invasive surgery is to be avoided as long as the woman’s reproductive function needs to be maintained. And the opening sentence present a patronizing , if no insulting, saying as if it is common knowledge, although its technical word myomata (benign fibroid tumor of the uterus)indicates it could only have been produced by physicians. In conclusion, language reflects society’s attitudes and value and it may also determine what people notice, what categories they establish, what choices they believe and available and consequently the way they behave. Thus we can conclude that language can strongly influence perception and behavior.

Verbal Hygiene
            Verbal hygiene is the thought-provoking term used by Deborah Cameron to describe how the people respond to the urge to meddle in matters of language. It covers range of activities from writing letters to the editor complaining about the deterioration and abuse of language through prescriptions and proscriptions about what constitutes proper, correct and acceptable usage in a context to use language as a political weapon.


Vocabulary and cognition
The relationship between language, thought and ‘reality’ has fascinated linguists and philosopher for centuries.Whorf was an anthropological linguist who began his career as a chemical engineer working for a fire insurance company.
We dissert nature along lines laid by our native languages. the categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized in our minds - and this means largely by the linguistic systems in our minds. We cut nature up, organized it into concepts, and ascribe significances as we do, largely because we are parties to an agreement to organize it in this way- an agreement that hold throughout our speech community and is codified in the patterns of our language. The agreement is of course an implicit and unstated one, but its terms are absolutely obligatory; we cannot talk at all except by subscribing to the organization and classification of data which the agreement decrees.
Base on example above and illustrate of example 5 on the book that around gasoline drums labeled as ‘empty’, people would smoke or even toss in cigarette stubs despite the fact that they were full of potentially explosive vapor. Thus for conclusion, the particular words (vocabulary) selected to describe or label objects often influenced people perceptions and behavior.



Linguistic Determinism: The Medium is The Message
The people from different cultures think differently because of differences in their language. Few sociolinguists would accept such a strong claim, but most of them accept that the weaker claim of linguistic relativity that language influence perceptions thought and at least potentially behavior. The categories provided by a language may favor certain ways of perceiving reality or the world and make certain behavior easier. However we must also recognize the limitations of such evidence.


Grammar and Cognition
Grammatical categories such as tenses, aspect, and gender encode aspects of reality differently in different language. Whorf’s analysis of the Hopi verb system let him to argue that the Hopi conception of time is fundamentally different from that of western cultures. Speakers of European languages often conceive time as a road, for instance with the future ahead and the past behind. Whorf suggested this reflects the verb tense system of indo-European languages. Appropriately conjugating Hopi verbs, however requires an analysis of events in term of dynamic motion, expressed by aspect markers, rather than by tenses marking, their distribution in time. This led Whorf to conclude that the Hopi think in term of cycle of events and set of processes rather than units of time. He even argued that Hopi was better equipped to deal with the wave processes and vibrations of modern physics than English was. These basic concepts of physic for which English needed metaphor such as waves and vibrations, were directly and obligatorily coded in the verb morphology of Hopi and this, according to Whorf, “practically forced the Hopi to notice vibratory phenomena”.
In fact, later analysis of Hopi indicated that Hopi does have tenses and words for time units. But, while Whorf detailed claims do not hold up, most sociolinguists consider that his general point is an interesting one with implications for the way speakers of different languages and cultures filters or cut up reality. It is widely accepted that certain concepts may be more cod able or easier to express in some languages than in others.

Linguistic categories and culture
Native American and Australian Aboriginal languages are often cited as exampleswhich roundly refute popular misconceptions about primitive language. French requires every noun to be assigned to one of two gender, Dyirbal and Australian Aboriginal language, has four such categories. Using western criteria, the traditional nomadic lifestyle of the aboriginal people of Australia seems very simple. Their culture, however, is thousands of years old and their languages are amongst the most interesting and grammatically complex that have been researched. Every noun in Dyirbal belongs to one of four classes. Consequently whenever a Dyirbal speaker uses a noun in a sentence the noun must be preceded by one of four classifiers: baby, balan, balam, or bala.
I
Bayi
II
balan
III
balam
IV
Bala
Men                                 women                           edible fruits                     parts of the body
Kangaroos                       bandicoots                      fruit                                 meet
Possums                          dogs                                tubers                              bees                 
Snakes                             platypus                          ferns                               bud
Fishes                              birds                                cigarettes                        grass
Insect                              spears                               wine                               noise
Storms                             water                               cakes                              language
The moon                        fire                                   honey
fishing spears                  stars
boomerangs                     sun

Particular types of experience establish associations which determine the class membership of some items. Dyirbal myths and cultural belief also make a contribution to class allocation. The system is of course totally automatic for Dyirbal speakers, and should not necessarily expect a speaker to be able to explain it to an outsider.  Language provides a means of encoding a community’s knowledge, beliefs, and value or its culture.

Discourse patterns and culture
Culture differences and the discourse patterns of the majority and minority culture can often have serious consequences, as the research of Diana Eades, comparing Aboriginal and Non-Aboriginal Australians. Both groups apparently use the same language, culturally different patterns of interaction can be a source of misunderstanding. Aboriginal society throughout Australia places great importance on indirectness, it is important to avoid being intrusive. This involves giving other people interactional privacy, a crucial mechanism in a society where there is frequently little physical privacy. In Aboriginal society, some kinds of information are not freely shared, but may be restricted to those who have the right to it, and silence is much more common as an acceptable component of interaction than in non – Aboriginal exchange. Since non – Aboriginal norms dominate Australian society, Aboriginal people often disadvantaged and misunderstood or misinterpreted in interaction. This is especially true in contexts such as law courts where direct questions are the norm, and silence can be interpreted as evasive and even as evidence of guilt. Cross-cultural differences between in way of interacting shown that where there is a power imbalance between the groups involved can create serious communication problems for minority group members.
Culture described as ‘positive politeness’ or solidarity-oriented cultures value involvement with others, while ‘negative politeness’ cultures emphasis respect and minimize intrusion.  On the basis of descriptions so far, Aboriginal society seems a classic negative politeness culture. In fact, however Aboriginal society is characterized by high interactional involvement, on going – serial, open-ended conversation, and place great value on group activities which build solidarity. Things are never as simple as they seem, and the analysis of interaction patterns in Aboriginal communities raises questions about the adequacy of the simple negative/positive politeness framework.
Aboriginal interaction give personal relationships priority over information-oriented goals, they prioritize the affective over the referential dimension. It seems that discourse patterns and linguistic usage may reflect and even influence a particular view of social reality and socio-cultural relationships.


Language, Social Class, and Cognition  
Researchers began to examine features of working-class children’s speech, looking for an explanation there. Unfortunately, they assumed that the kind of language working-class children used in a formal interview situation to a middle-class adult was an accurate representation of their sociolinguistic competence. In such situation, not surprisingly, the children used short, even monosyllabic, responses which suggested to the interviewers that their linguistic resources were ‘restricted’.
Bernstein suggested that a ‘restricted code’ might constrain the cognitive abilities of those who used it. In other words, extending the principle of linguistic determinism. He argued that the language children use might affect what they are capable of perceiving and even their thinking abilities.
Bernstein hypotheses forced sociolinguists to examine Whorf’s claims about the relationship between language, thought and society really thoroughly. One of the benefits was a more detailed study of vernacular varieties, and a very clear recognition that the dialect differences was comparatively superficial aspects of language which could not conceivably have consequences for different ways of thinking. Though Bernstein phrased his claims with care, they were often oversimplified and misinterpreted. His research appeared to support a view of working-class children as linguistically deprived, and their use of vernacular forms as evidence of cognitive deficit.


Conclusion
Language influences our perceptions of reality and it clearly influences perception in such cases. On the other hand, the language and discourse patterns associated with a particular culture may not only reflect existing social relationships, they may also influence the way one group interact with others. The language is also a valuable source of insight into the perceptions, values, beliefs and attitudes of a community.


Selasa, 12 Juni 2012

ADJECTIVE

ADJECTIVE

            Adjective merupakan kata sifat yang biasanya digunakan untuk menerangkan keadaan atau kualitas suatu kata. Adjective dibedakan menjadi dua, yaitu berdasarkan posisi atau letak dan jenis kata sifat tersebut.

a.      Berdasarkan Posisi Adjective
Berdasarkan posisi atau letak adjective (kata sifat) ada dua macam, yaitu sebagai atributive (atribut) dan predicative (predikat)
1.      Atributive
Penggunaan adjective sebagai attributive.
-          Kata sifat yang diletakan sebelum noun atau pronoun.
Contoh: Good Friend, Nice Room, The   Best One
               Adj    pron     adj   noun  article  adj   pron
-          Kata Sifat yang diletakan setelah indefinite pronoun, baik person ataupun thing.
Contoh: Someone special, Something wrong
              Person       adj         thing        adj
2.      Predicative
Kata Sifat yang diletakan setelah linking verb (LV). Penggunaan predicative menggunakan pola sebagai berikut:
                  POLA: S + LV + adjective
Contoh:
-          She become angry
S       LV       adj
-          He look fresh
S     LV  adj


b.      Berdasarkan jenis Adjective
Berdasarkan jenisnya, adjective (kata sifat) ada dua macam, yaitu sebagai descriptive adjective ( kualitas dan fisik) dan limiting adjective ( tidak menjelaskan kualitas dan fisik).
1.      Descriptive Adjective
Kata sifat yang menjeslaskan kualitas dan fisik yang melekat pada noun atau pronoun seperti ukuran, bentuk, warna, ataupun sifat. Misal, beautiful girl, handsome boy, blue one, big size, small town, young brother, old man.
2.      Limiting Adjective
Kata sifat yang berfungsi sebagai ukuran , satuan, atau menunjukan identitas noun dan pronoun. Kelompok limiting adjective sebagai berikut.
-          Article atau kata sandang
Fungsi article ada dua.
·         a/an=> menjelaskan benda tunggal general (umum) dan belum jelas ( belum disebutkan sebelumnya)
Contoh: Tony bought an apple and a banana.
·         The=> menjelaskan benda yang sudah jelas ( speaker dan listener sudah tahu apa yang diamaksud) atau sudah disebutkan sebelumnya.
Contoh: Tony bought the apple for lisa.
            Catatan: a=> consonant sound ( pengucapannya berbunyi konsonan)
                          An=> vowel sound ( pengucapannya berbunyi vocal)
-          Demonstrative adjective
Kata sifat yang menjelaskan sebagai kata penunjuk. Misalnya, that, this, those, dan these.
Contoh: that pencil, this book, those pencils, these books,etc.
-          Interrogative adjective
Kata sifat yang menjelaskan sebagai kata Tanya. Misalnya, what, which, dan whose.
Contoh:
·         What pen are you bringing?
·         Whose pen is this?
·         Which book do you have?
-          Possesive adjective
Kata sifat yang menunjukan pada kepemilikan. Misalnya, my, your, their, ani’s, students’,etc.
Contoh: my book, your friend. Their books, ani’s bag,etc.
-          Numeral
Kata sifat yang menunjukan suatu bilangan. Numeral dikelompokan menjadi dua,
·         Cardinal number merupakan kata sifat yang menyatakan bilangan pokok. Fungsi cardinal number dibagi menjadi dua.
+ menyatakan jumlah
    Contoh: one book. Two books, etc.
+ menyatakan tingkatan
   Contoh: chapter one, chapter two, etc.
·         Ordinal number merupakan kata sifat yang menyatakan bilangan bertingkat.
Contoh: the first book, the second edition, etc.
-          Exclamatory
Kata sifat yang menunjukan rasa takjub atau kagum terhadap suatu benda atau perbuatan.
        Pola: what + a/an + noun ( singular) + s + v !
                             Noun (plural)/ uncountable
Contoh:
What a clever student he is!
What long hair he is!
-          Indefinite adjective
Kata sifat bilangan tak tentu yang dipakai untuk menunjukan suatu bilangan yang belum dapat dipastikan secara pasti. Indefinite adjective dikelompokan menjadi dua, yaitu expression of quantity dan bentuk other.
Contoh: some books, a few minutes, etc.


·         Expression of quantity
Penggunaan expression of quantity dapat dilihat pada tabel berikut:
Bentuk
Expression of quantity
Digunakan pada  countable noun
Digunakan pada uncountable noun
Singular (tunggal)
One
Each
every
One apple
Each apple
Every apple
-
-
-
Plural (jamak)
Two
Three
Both
A couple of

A few
Several
Many
A number of
Two apples
Three apples
Both apples
A couple of apples
A few apples
Several apples
Many apples
A number of apples
-
-
-
-

-
-
-
-
Uncountable
A little
Much
A great deal of
-
-
-
a little rice
much rice
a great deal of rice
Plural/ uncuntable
Not any/no

Some
A lot of
Plenty of
Most
All
Lots of
Not any/ no apples
Some apples
A lot of apples
Plenty of apples
Most apples
All apples
Lots of apples
Not any/ no rice

Some rice
A lot of rice
Plenty of rice
Most rice
All rice
Lots of rice

























·         Bentuk other
Penggunaan bentuk other dapat dilihat pada tabel berikut:


Adjective
Pronoun
Singular( tunggal)
Plural (jamak)
Another book ( is)
Other book (is)
Another (is)
Others (are)
Singular( tunggal)
Plural (jamak)
The other book (is)
The other books (are)
The other (is)
The others (are)

Contoh:
-          The students in the class come from many countries. One of the students is from mexico. Another student is from Iraq. Another is from japan . other students are
                 Adj                                       pronoun                            adj
From Indonesia. Others are from iran. 
-          I have three books. Two  is mine. The other book is yours ( the others is yours).
                                                        Adj                                    pronoun
-          I have three books. One is mine. The other books are yours( the others are you).
                                                          Adj                                 pronoun